S - v. (-’s), 19de letter van het alphabet;
— de gezamenlijke namen of woorden in een adres- of woordenboek die met S beginnen;
— Romeinsch cijfer voor het getal 90;
— verder in afkortingen :
S.
— salus
— heil, welzijn;
—
— senatus
— senaat;
—
— signa, signetur
— teeken, merk, wonderteeken;
—
— sive
— dat is, te weten;
—
— solo (muz.), zie aldaar;
—
— soprano (muz.), zie aldaar;
—
S. (in Latijnsche eigennamen)
— Servius, Sextus;
S.
— (in natuurkundige formules) schootsverheid;
—
s.
— (in natuurkundige formules) de afgelegde weg;
—
— (in wiskundige formules) de halve som der zijden van een driehoek;
—
S.
— Stère
— kub. Meter;
—
S.
— steamer
— stoomschip;
—
S. of Sign.
— signetur (op recepten)
— het worde geteekend;
—
S of Sin.
— sinistra (muz.)
— de linkerhand;
—
S. of St.
— sancties, saint, sint
— heilige of heilig;
—
S. A.
— Salvation Army
— heils leger;
—
S. a.
— secundum artem
— naar de regelen der kunst;
—
s. a.
— sine anno (bij bibliographische opgaven)
— zonder jaar;
—
S. A. E.
— Son Altesse Eminentissime
— Zijne of Hare Doorluchtige Hoogheid;
—
S. A. I.
— Son Altesse Impériale
— Zijne of Hare Keizerlijke Hoogheid;
—
S. A. R.
— Son Altesse Royale
— Zijne of Hare Koninklijke Hoogheid;
—
Sc. of Sculps.
— sculpsit
— hij heeft het gegraveerd;
—
Scr.
— scripsit
— hij heeft het geschreven;
—
S. D. A. P.
— Sociaal-Democratische Arbeiderspartij;
—
S. D. A. P.-er
— lid der S. D. A. P.;
S. D. G.
— soli Deo gloria
— Gode alleen zij de eer;
—
S. E.
— Son Eminence of Son Excellence
— Zijne Eerwaardigheid
of Zijne Excellentie;
—
S. E. C.
— salvo errore calculi
— behoudens eene rekenfout;
—
sec.
— secans, zie aldaar;
—
Sect.
— sectio
— eene afdeeling;
—
S. E. et O.
— salvo errore et omissione
— behoudens misslag en uitlating;
—
Sen.
— senator, zie aldaar;
—
Sen. of Sr.
— senior
— de oudste;
—
Sept.
— September;
—
Seq. of Sq.
— sequens
— de of het volgende;
—
s.g.
— soortelijk gewicht, zie aldaar;
—
S. G. D. G.
— sous garantie du gouvernement
— door de regeering gewaarborgd;
—
S. H.
— salvo honore
— behoudens de eer;
—
S. H. et S.
— salvo honore et stipendio
— met behoud van eer en jaarwedde;
—
S. H. et T.
— salvo honore et titido
— met behoud van eer en titel;
—
s.h.
— shilling, zie aldaar;
—
Sign.
—signatum (erat)
— (het was) geteekend;
—
Sin.
— sinus, zie aldaar;
—
S. J.
— sodetatis Jesu
— van het genootschap van Jezus (de Jezuiëten);
—
S. L.
— suo loco
— te zijner plaatse;
—
S. L. E. A.
— sine loco et anno
— zonder plaats en jaartal;
—
s. m.
— salvo meliore
— met voorbehoud van beter;
—
S. M.
—Sa Majesté
— Zijne of Hare Majesteit;
—
S. M. C.
— Sacri ministerii candidatus
— candidaat van het heilige leeraarsambt;
—
Solv.
— solvatur
— het worde opgelost (op recepten), of betaald;
—
S. P. D.
— salutem plurimam dicit (het gewone opschrift in een Latijnschen
brief)
— hij groet u zeer;
—
S. P. Q. R.
— senatus populusque Romanus
— de Romeinsche senaat en het
Romeinsche volk;
— zoo ook in Den Haag : S. P. Q. H., in Amsterdam:
S. P. Q. A., in Rotterdam : S. P. Q. R. enz.;
—
S. q.
— sufficiens quantitas
— de toereikende hoeveelheid;
—
S. R. of Salva rat
— salva ratificatione
— behoudens de bekrachtiging;
—
Sr.
— sieur
— heer;
— senior
— de oudste;
—
S. R. I.
— sacri Romani imperii
— van het heilige Roomsche rijk;
—
S. S.
— Sa Sainteté
— Zijne Heiligheid;
—
— sacra scriptura
— de Heilige Schrift;
—
S. S.
— Staatsspoorwegen;
—
s. s.
— stoomschip : per s. s. afgeladen; aangekomen per s. s. Sunda;
—
s. s.
— soldatenschool, zie ald.;
—
s. s. (op recepten)
— sernis
— de helft (van het opgegevene);
—
s.s.t.t. (et h.) (op adressen)
— salvis titulis (et honoribus)
— behoudens zijne titels en eer;
—
st. (ter aanduiding van muntspeciën)
— stuivers;
—
S. T. of S. T. Deb.
— salvo titulo débito
— met verschuldigde eer;
—
Stbl.
— Staatsblad;
—
Stct.
— Staatscourant;
—
S. T. D.
— sacrae theologiae doctor
— doctor in de heilige godgeleerdheid;
—
s. t. e. h.
— sans titres et honneurs
— zonder eer of titels;
—
St. N.
— stili novi
— van den Nieuwen Stijl;
—
St. V.
— stili veteris
— van den Ouden Stijl;
—
Sup.
— supra
— boven;
—
Sup.
— superior
— de vorige;
—
S. V.
— salva venia
— met verlof;
—
s. v. p.
— s’il vous plait
— als het u belieft;
—
S. V. V.
— sit venia verbo
— met verlof gezegd;
—
Synd.
— syndicaat, zie ald.