Winkler Prins Encyclopedie

E. de Bruyne, G.B.J. Hiltermann en H.R. Hoetink (1947)

Gepubliceerd op 05-01-2022

Bana (bhatta)

betekenis & definitie

Indisch schrijver (geb. ca 585 n. Chr.), was beroemd om zijn stylistisch schitterende romans, die een der hoogtepunten vormen van de klassieke Sanskrit-literatuur.

Na de vroege dood van zijn ouders reisde hij een tijdlang rond met een bont gezelschap, wat hem een slechte faam bezorgde in de omgeving van koning Harsa (606-647). Om zich tegen bepaalde geruchten te verdedigen begaf hij zich later naar Harsa’s hof, waar hij weldra de gunst van den vorst verwierf. Diens leven en daden gaven hem de stof voor zijn jammer genoeg onvoltooid gebleven (of gedeeltelijk verloren) kunstroman: Harsacarita, waar alle regels van de kavya*techniek in worden aangewend. In zijn eveneens onvoltooide, hoewel later door zijn zoon Bhüsanabhatta afgewerkte, roman Kadambari dient het verhaal van Kadambari’s en Candrapida’s lielde als lijstverhaal, waar zich talloze andere verhalen omheen scharen. Ook hier viert het kdvya hoogtij. De ingewikkelde taal en stijl, de gezochte woorden, de gekunstelde, moeilijke beeldspraak, de weidse schilderingen van de natuur, van maannachten en hoffeesten bestemden Bèna’s werken voor een zeer select en geletterd publiek. Buiten deze twee romans in kunstproza worden nog volgende werken aan Bana toegeschreven: een gedicht het Candiéataka, waaromheen vele legenden gesponnen zijn, twee niet bewaarde toneelstukken, het Mukutatdditakandtaka en Sarvacaritaprahasana, terwijl er geen eensgezindheid bestaat nopens de toewijzing van twee andere toneelstukken, het Ratndvalï en het Pdrvatiparinqyandtaka.H. VAN LOOY

Bibl., lit.: Over Bana zie A. Scharpé, Bana’s Kadambari (Diss. Utrecht, 1937). Uitgaven: P. Kane, Harsacarita (Bombay 19171918); P. Peterson, Kadambari (2 dln, Bombay 1899-1900).

Vertalingen: Kadambari Nederl., A. Scharpé (op. cit.); M. R. Kale, A literal English translat ion of B. Kadambari (Bombay 1924); Harsacarita: E. B.

Gowell en F. W. Thomas (London 1896, Or. Transl. Fund n. ser. II, 8).

Voor het Candisataka: G. P. Quackenbos, The Sanskrit poems of Mayüra edited with the text and translation of Bana’s Candiéataka (New York 1917).

< >