Woordenboek van Populair Taalgebruik

Marc De Coster (2020-2024)

Gepubliceerd op 11-06-2023

gannefen

betekenis & definitie

(1563) (Barg.) stelen; gappen.

• Gannefen: stilletjes en vlug wegkapen. Amst. Jds. Ygi.gannef ofganf. (Onze Volkstaal. Deel 1. 1882: Zaansche woorden en uitdrukkingen)
gannefen (werkw.): kapen, stelen van kleine voorwerpen, er zich behendig meester van maken; ook Zaansch, Amsterd.; Westf. Gamfen: stelen. Van het joodse gannef: dief, eene verbastering van het Hebr. gannâb, uit de dieventaal in de volksspraak overgenomen. (H. Molema: Woordenboek der Groningsche volkstaal, in de 19de eeuw. 1895)
• Maar laten ze 'm nou Zondag voor 'n week, toen ie op de bootjes had geslapen - ‘geluimd’, zoo gezegd - z'n okse hiepen, waar ie zoo godin mee was, van z'n kleezen hebben geganneft, en z'n zak opengesneden voor drie armoeiige centen bovendien! (M.J. Brusse: Het rosse leven en sterven van de Zandstraat. 1912)
• gannefen, genfen: stelen. (Jac. van Ginneken: Handboek der Nederlandsche taal. Deel II. De sociologische structuur onzer taal II. 1914) (Bargoensche woorden in 1892-94 nog te St. Truiden, Bilsen en omstreken in gebruik)
• Gaudieff!.... hier-mit-je-asem.... hier.... je hep maàn 'n plèk gegènnift. (Israël Querido: De Jordaan: Amsterdamsch epos. Deel 1. 1912)
• Anne Looy huiverde van het jatten. Ze wou zich doodwerken voor den vent, maar hij mocht niet zoo vuil gannefen. (Israël Querido: De Jordaan: Amsterdamsch epos. Deel 2: Van Nes en Zeedijk. 1914)
• „Naar de plaats, waar je die theedoeken geganneft hebt, gemene smiecht!" (Piet Bakker : Vrouw aan boord. 1938)
• (Dr. C.G.N. De Vooys: Verzamelde taalkundige opstellen. Deel III. 1947) p. 234
• Hij heeft van Hymie Cozijn, de poelier, een kip geganneft. (Meyer Sluyser: Er groeit gras in de Weesperstraat. 1962)
• ganneve, ww. ganneven, stelen, wegnemen; syn. kaape,gappe. (A.P.M. Lafeber: Het dialect van Gouda. 1967)
• gannefen, zw. WW., trans. Stil wegkapen. Van gannef, dief, schelm (Ned. Wdb. IV, 243). // Heb jij me stuk koek 'egannefd? Ze gannefde wat ze maar krijgen kon. - Het woord is ook elders bekend. (G.J. Boekenoogen en K. Woudt: De Zaanse volkstaal. 1821-1971)
• Nou, neemt U het dan maar voor die prijs. Maar het is geganneft voor het geld. (Meyer Sluyser: Voordat hij het vergat. 1973)
• (Lex Reelick, Cor Swanenberg, drs. Erwin Verzandvoort & Michel Wouters: Bosch woordenboek. 2009)