Ook het Fr. heeft talrijke woorden uit het vroeger door de joden gesproken Jiddisch overgenomen. De Leeuwarder jodenbuurt (voor het Stadsfr.), de markten en de joodse plattelandsbewoners maakten school.
Woorden als: lef, sjofel, louloene, mazzel, sof, reizen onder Nederlands paspoort, maar zijn evenzeer in het Fr. doorgedrongen. Het volk zegt: Jow’m in jad’ of dreigt: ‘ik skop dy it maeijem yn’, zonder te vermoeden welke klassieke woorden het gebruikt. Het Fr. is ook veroveraar. ‘Sokke’ (loofhut) werd bij de jood te Lwd. tot ‘sukke’. Het originele Leeuwarder ‘jeude’ werd later ‘joad’. Gijn en goochem kregen een Fr. g. Poater en beseiferje (besjeifelje) werden geannexeerd.
W. Dijkstra claimt beseiferje zelfs voor Westdongeradeel. Van Jeruzalem naar Westdongeradeelleidt ook een weg!