Geographisch- historisch woordenboek

Servaas de Bruin, D. Noothoven van Goor (1869)

Gepubliceerd op 21-10-2021

Barlaam en josaphat

betekenis & definitie

heet een der meest verspreide geestelijke romans uit de middeleeuwen; het grieksche origineel (Duitsch van Liebrecht, Munster 1847) werd niet geschreven door Joannes Damascenus, maar door een oostersch, waarschijnlijk ethiopisch, Christen. Uit eene latijnsche overzetting, die in de middeleeuwen zeer verspreid was, ontstonden eerst 3 oudfransche bewerkingen in verzen, en eenige vrije vertalingen in proza.

In het begin der 14e eeuw werd naar een noordfransch of provengaalsch origineel de italiaansche Sloria de S. B. vervaardigd, terwijl Rudolf van Ems zijn dichtstuk Barlaam and Josaphat (uitgeg. door Pfeiffer, Leipz. 1845) naar den latijnschen tekst bewerkte. De lot. tekst was ook gevolgd in de spaansche Historia de B. y J. van Juan de Arze Solorzano, in de boheemsche en poolsche editiên, alsook in de oudnoorweegsche Barlaams och Josaphats Saga (Christiania 1852 gedr.) van koning Hakon Sverresson. Zelfs in de Tagala-taal werd dit boek overgezet op de Philippijnsche eilanden, en aldaar gedrukt.

< >