Woordenboek van Populair Taalgebruik

Marc De Coster (2020-2024)

Gepubliceerd op 29-07-2021

ik zweer het

betekenis & definitie

(1998) (< Arab. wellah, echt, echt waar of < Eng. I swear) (jeugd) om te benadrukken dat iets waar is.

• Ik zweer u: letterlijke vertaling van ti giuro, Italiaans voor ‘ik verzeker je’; uitdrukking van strijdbaarheid; ik meen het; Ik zweer u, die hippie, ik maak die dood. (Onze Taal. Jaargang 67. 1998, over citétaal)
• Ik zweer het je - verbastering van het Engelse I swear. (Trouw, 28/07/2000, over straattaal)
• Hij ziet nog meer opmerkelijke multi-etnische taaleigenschappen. Zoals het onder jongeren zeer populaire 'Ik zweer het'. Dat komt van het Arabische 'wellah', ('echt', 'echt waar'), dat letterlijk 'Ik zweer het' betekent. (Elsevier, 16/03/2002)
• Die scheids en pepe gaan na wedstrijd kogel ontvangen door hun kop." Kanker jeugdzorg ik zweer als zij straks komen ik maak ze dood!!!!" Ik ga alle docenten vermoorden dan hoef ik niet meer naar school." Als ik niet slaag voor praktijkexamen, ik ga die leraar djoeken!" Ik zweer het!!! Dat ik Jose (mijn juffrouw) ga dood maken he!!" (Dagblad De Limburger, 22/04/2011)
• Ik zweer het je: zweren, vaak nadat je iets opmerkelijks kenbaar hebt gemaakt… (Smibanese woordenboek. 2e druk. 2020)