(1967) (Jidd.) naar, vervelend persoon. Het Jiddische woord ‘ibbel’ (van hoogduits übel) betekent: misselijk, naar.
• Ibbelkat, naar, vervelend mens; met zelfstandige betekenisontwikkeling van nhd. Übelkeit, onpasselijkheid. (H. Beem: Sje-eriet. Resten van een taal. Woordenboekje van het Nederlandse Jiddisch. 1967)
• Bemoei je niet met die gojim, je weet wat van die ongein komt. Moet je per se ook zo'n ibbelkat worden, zo'n nakkedikker. (NRC Handelsblad, 26/09/1988)
• (H. Beem: Jerosche: Jiddische spreekwoorden en zegswijzen uit het Nederlandse taalgebied. 1998)
• (Justus van de Kamp & Jacob van der Wijk: Koosjer Nederlands. 2006)
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk