Gepubliceerd op 21-06-2017

Mesjogge/mesjokke/besjokke

betekenis & definitie

Bargoens voor ‘gek’. Net als Duits meschugge(idem) van Jiddisch meschuggo(idem), van Hebreeuws me- schugga(idem), dat op zijn beurt teruggaat op het Hebreeuwse werkwoord schagag‘dwalen, wankelen’. Al bij Koster Henke, Een versterking is mesjogaas‘hartstikke gek’. Een mesjokkenaar is ‘een gek; iemand die geestelijk gestoord is’. Vgl. maf.

Maar u zou stapelmesjokke wezen, als u dat ding niet kocht. (Jan Mens: Het heldere uur. De kleine waarheid, 1960 -1964)

Sam, je bent mesjogge, je praat je zelf in de val. (Siegfried E. van Praag: Jeruzalem van het westen, 1961)

Ophelia wordt in hoog tempo mesjogge... (Dolf de Vries: Boos door een ruitje, 1980)

Maar Edith had heftig geprotesteerd: ‘Doe niet zo mesjokke!’ (Trude de Jong: Bozo’s droom, 1986) Hoi, ik ben echt helemaal mesjogge van die mooie gozer, Danny de Munck. (Popfoto, december 1987)