wind, in (door) de wind
Lichtjes dronken. Oorspronkelijk een zeemansuitdrukking. Vgl. Engels: a sheet in the wind. Och, buurman... ja. ’k Was, wat je noemt... ’n beetje door den wind. Maar nu niet meer. Multatuli: Verzamelde Werken. 1873
Marc de Coster (2004)
Lichtjes dronken. Oorspronkelijk een zeemansuitdrukking. Vgl. Engels: a sheet in the wind. Och, buurman... ja. ’k Was, wat je noemt... ’n beetje door den wind. Maar nu niet meer. Multatuli: Verzamelde Werken. 1873
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: