Woordenboek van Eufemismen

Marc de Coster (2004)

Gepubliceerd op 17-08-2018

geit; de - gaan verzetten

betekenis & definitie

Naar het toilet gaan. Reeds opgenomen in Van Dale (twaalfde druk), eveneens terug te vinden bij Van Eijk (1987). In het Zaans ook wel ‘de geit gaan verpennen’. Deze uitdrukking stamt uit de tijd dat huisjes geen toiletten hadden. Wie zijn behoefte moest doen, ging doorgaans naar een hokje boven de sloot.

Daarbij moest men dan over het gras gaan waar een geit graasde. Die geit was met een touw vastgemaakt aan een pen. Op geregelde tijdstippen moest het dier verpend worden. Wanneer men niet wilde dat iedereen wist dat je naar de sloot moest, zei men gewoon: ik ga de geit verzetten of verpennen. In het Engels gebruikt men hiervoor talrijke eufemismen, o.a.: ‘to go and see a man about a dog (to shoot a dog); to go and feed the goldfish’. In het Frans wordt het: ‘changer son poisson d’eau; tenir l’ane par la queue’.

Even de geit verzetten. Koos werkte zich op, slofte naar de gang, knipte het licht aan en stapte het kleinste kamertje binnen.

Rijk de Gooijer & Eelke de Jong: The best of Koos Tak. 1988