Carpe diem, quam minimum credula postero
Pluk de dag, vertrouw zo weinig mogelijk op morgen. HORATIUS, Oden 1. 11. 8.
Dr. D.J.A. Westerhuis (1974)
Pluk de dag, vertrouw zo weinig mogelijk op morgen. HORATIUS, Oden 1. 11. 8.
Van Dale Uitgevers (1950)
(Lat.), pluk (geniet) de dag (van heden), maak zo min mogelijk staat op de volgende. Ook in de zin van : stel nooit uit tot morgen wat ge heden doen kunt (Horatius, Carm. 1,11, 8).
J.H. de Ruijter (1940)
Pluk (geniet) eiken dag, zoo min mogelijk staat makende op den volgenden, HORATIUS, Carmina 1, 11, 18.
Uitgeverij Joost van den Vondel (1933-1939)
Carpe diem, quam minimum crédula póstero - (Lat.) = Geniet (snel), gebruik, pluk de vruchten van den dag, vertrouw zo min mogelijk op morgen (Horatius’ Od. 1. 11. 8). Het is een raad aan Leuconoë (waarschijnlijk een gefingeerd persoon, of een vrouw met gefingeerden naam, welke misschien minder „reine ziel” dan w...
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: