Woordenboek van Populair Taalgebruik

Marc De Coster (2020-2024)

Gepubliceerd op 18-01-2024

base

betekenis & definitie

1) (1980+) (Eng.) (drugs) voorgekookte cocaïne. Staat bekend als de pitbull onder de drugs want het heeft een verwoestende werking. De roes werkt slechts enkele minuten en veroorzaakt impulsief-agressief gedrag. Ook wel: basecoke. Syn.: crack*. Baseman is slang voor iemand die base gebruikt.

• 'Baseheads' is de titel van de plaat die gaat over het levensgevaar dat de drug 'crack', ook wel 'base' genoemd, in zich herbergt. (Muziek Express, december 1988)
• Ook in Amsterdam is de levensgevaarlijke base sinds een paar weken verkrijgbaar. (Elsevier, 25/06/1994)
• De politie in Rotterdam en de kranten hebben het steeds over crack, maar dat heb je helemaal niet in Nederland. Het is gekookte cocaïne, base. In Rotterdam hebben ze die voorgekookte coke al voor een tientje. (de Groene Amsterdammer, 18/01/1995)
• In een portiek, schuin tegenover de bar, verwarmden 'rasta's' met een aansteker 'base' op een lepeltje... (Jan Brokken: De blinde passagiers. 1995)
• Het basepijpje waarmee de basecoke of crack wordt gerookt, heeft zelfs de naam ‘een tweede pooier’ te zijn (Goldstein e.a. 1992; Ratner 1993).
• Hoe deze dubbele binding aan een pooier en aan basecoke in de praktijk uitpakt, hangt af van het meisje, de pooier en de omstandigheden. (Hester Dibbits, Isabel Hoving, Marlou Schrover: Cultuur en migratie in Nederland. Veranderingen van het alledaagse 1950-2000. 2005)

2) (1980) (< Eng.) (zendamateurs) vaste post.

• Andere uitdrukkingen in de CB-taal zijn: Base = vaste post. Break = onderbreking. Breaker = degeen die onderbreekt. Cheerio = afscheidsgroet. IJzzel = radarcontrole (icy). Harmonische = vrouw, vriendin. Roger = begrepen. Stand-By = blijf op ontvangst. En wanneer iemand zegt: „Ik ga naar de twee meter", dan betekent dit, dat de zender of zendster naar bed gaat. (Limburgsch dagblad, 23/02/1980)