Een creooltaal gebaseerd op het Nederlands, die tot begin van de twintigste eeuw in Berbice (Barbies), later (Brits-) Guyana, nog door diverse bevolkingsgroepen werd gesproken.
Hoe is dat zo gekomen? Begin zeventiende eeuw exploiteerde in dit peperland bij uitstek de wie uitgestrekte plantages, uiteraard bemand door slaven, die met scheepsladingen vanuit Afrika werden aangevoerd. De Hollandse heerschappij hield stand tot ver in de achttiende eeuw. De wic-bonzen maakten het echter al te bont, en na een grote opstand in 1762 waren de dagen van uitbuiting geteld. De Britten namen de exploitatie over en het Engels werd de voertaal, waardoor gaandeweg de Nederlandse taalinbreng verdween. In 1966 werd Guyana onafhankelijk.
Enkele voorbeelden van Berbice Dutch (zie ook Skepi Dutch):
biti bijten broto brood danggi dank eke ik kriki krijgen moku mok Ook plaatsnamen zoals Soesdyke en Kykoveral wijzen op een Hollands verleden.
In het Nederlands verwijst onder meer een gezegde naar het verblijf destijds van de Hollanders in Berbice, luidend: 'Naar de barbiesjes lopen’, een verwensing in de trant van:'Loop naar de hel’, waar het nog heter moet zijn dan in Berbice.