Woordenboek van Eufemismen

Marc de Coster (2004)

Gepubliceerd op 17-08-2018

k-woord

betekenis & definitie

(1) kaffer. In Zuid-Afrika is dit wellicht de meest vernederende term voor een zwarte. Het woord komt van ‘kafir’, het Arabische woord voor heiden. Vroeger werd het enkel gebruikt door blanken.

Sedert de afschaffing van de apartheid waardoor (in principe) iedereen gelijk is, wordt deze schimpnaam alleen nog door onverwoestbare racisten in de mond genomen. Er rust een taboe op het woord maar het blijft wel levend in het Afrikaanse vocabulaire. Kijk ook onder f-woord*.

Die conclusie werd nog eens luidkeels herhaald na de volgende wedstrijd, de kwartfinale tegen Western Samoa. De donkere Samoa-spelers beschuldigden Springbok-ster Joost van der Westhuizen van racistische uitlatingen. Van der Westhuizen wees die aantijging woedend van de hand. Hij is geen racist, noemt mensen geen ‘kaffer’. Zijn beste vriend is immers de zwarte Springbok Chester Williams. Ook Retief kan niet geloven dat het gewraakte k-woord is gevallen. ‘Ik heb begrepen dat Joost na een keihard tackle alleen maar ‘jy fokken poes’ (’you fucking cunt’) heeft gezegd.’ De storm luwde toen de Samoanen hun beschuldigingen niet konden of wilden hard maken.

Trouw, 20-06-1995

(2) kanker. Kijk ook onder K*. Naar kanker wordt ook wel verwezen met de vage omschrijving: gevreesde* ziekte.

Nog meer doden komen ter tafel. Een jaar eerder een huisarts in een dorp enkele kilometers verderop. Weer het K-woord. Ook nog geen vijftig. Aan mijn tafeltje is iedereen de vijftig voorbij. Tevreden stellen we vast dat we niet bij de eerste oogst zitten en we praten weer wat weg. We zijn geen rokers en geen drinkers en onze genen zijn in orde, denken we. ‘Maar ineens wordt er een pistoolschot gelost diep in je lichaam en breekt de chaos los,’ zegt de anesthesist bits.

NRC Handelsblad, 11-02-1998

(3) kut, ooit een drieletterwoord en hoewel tegenwoordig zonder schroom uitgesproken kan het in sommige deftige kringen nog zwaar taboe zijn. Vrouwelijke gevangenen vervangen de krachtterm ‘kut’ wel eens door kanarie*.

Ik wil het hebben over ‘kut’. Over het woord ‘kut’. Onlangs noemde een critica van een katholiek Nederlands dagblad het in een recensie over mijn bewerking van Hendrik de Vierde het ‘k-woord’.

De Standaard, 08-09-99