Woordenboek van Eufemismen

Marc de Coster (2004)

Gepubliceerd op 17-08-2018

aap

betekenis & definitie

Slang voor drugsverslaving. Deze uitdrukking werd ontleend aan het Amerikaanse slang

van druggebruikers (to have a monkey on one’s back) maar is ook gekend in andere talen (Frans: ‘avoir la guenon’: de apin; Duits: ‘einen Affen haben’. En ook: ‘den Affen füttern’: de zucht naar drugs bevredigen.). De verslaving of de zucht naar drugs wordt hier gezien als een last die men met zich meezeult.

Mensen zoals hij,en ik reken mijzelf daar toch ook toe, zijn het levende bewijs dat de mens onvoorstelbare krachten in zich draagt, en dat het zelfs nog na een tiental jaren junkgebruik mogelijk is de Aap van je rug te gooien.

René Stoute: Uit het Achterland. 1985

Een vriend van mij, ook verslaafd, schrok zo van die aap onder zijn jas dat hij hem niet meer uit durfde te doen.

HP/De Tijd, 19-02-99