Definities van Nederduitsche spreekwoorden in de Ensie H
- Haal in klaas louw
- Haast u, haast u, met drie paar snappen
- Haastige lieden zyn geen verraaders
- Had hy ’t op my geladen, daar zou een andere haan kraayen
- Had ik dat geweten
- Had ik quam te laat
- Hadden ze alle eenen zin, zy liepen alle eenen weg
- Half en half, gelijk men de leeuwtjes scheert
- Halte houden
- Hand van de bank; ’t vleesch is verkocht
- Hansje in de kelder, en maaitje in ’t schappraaitje
- Hebben is hebben, ’t krygen is ongereed, of ongewis
- Hebben is hebben, krygen is de kunst
- Hebt gy geen kan, gebruik de leer
- Heden my, morgen dy
- Heeft de droes het paard, hy neme ook den toom daar toe
- Heeft hy eyeren, hy zal wel doppen maken
- Heeren boeken zijn duister te lezen
- Heeren peeren rotten niet
- Heilig avond hebben
- Help u zelven, zo helpt u god
- Het anker is doorgegaan
- Het beste brood legt men op ’t venster
- Het bloed kruipt daar ’t niet gaan en kan
- Het brand’er
- Het draait op die herre, of spil
- Het hangt hem van de vingeren
- Het heeft veel voeten in de aarde
- Het hoogste recht is ’t hoogste onrecht
- Het is geklonken
- Het kan lezen en schrijven
- Het leven is zoet
- Het luistert naauw
- Het moet’er zo op afryen
- Het nachtergaaltje op de peuluw
- Het rolt als van een leyen dakje
- Het rookt daar
- Het slechtste rad maakt het meeste geraas
- Het slot is niet wel te bewaren, daar elk een de sleutel van draagt
- Het spant’er
- Het trouwen komt als ’t kakken aan
- Het ty wacht naar niemand
- Het vragen staat vry, maar ’t weigeren staat’er by
- Het vuur is hem aan de voeten gelegt
- Het waait uit dien hoek
- Het was daar sober kompanje
- Het water komt hem aan de lippen
- Heul! heul!
- Heusje komt op zyn beusje
- Hier is niet te bikken
- Hij is slecht te gast geweest
- Hoe erg de aapen zyn, zy konnen de vossen niet bedriegen
- Hoe is de wind met u?
- Hoe komt saul onder de profeten?
- Hoe men een drek meer roert, hoe hy meer stinkt
- Hoe nader by den avond, hoe verder van huis
- Hoe nader romen, hoe slimmer christen
- Hoe ouder, hoe zotter
- Hoe past hem dat harnas, of wambuis
- Hoe zal dat afloopen?
- Hoeren en boeven spreken altijd van hun eere
- Hoeren en boeven zyn lichte vracht
- Hokus bokus spelen
- Hola
- Holland is in last
- Honger is de beste sauge
- Honger leert ranken
- Honing om den mond smeeren
- Hooge boomen vangen veel wind
- Hooren zeggen, is half gelogen
- Houd den man; hy wil vechten
- Houd dien voet, gy zult wel leeren danssen
- Houd het schip midden waters
- Houd u op de beenen, zo en word je van de nachtmeer niet bereden
- Houd u uit de kink
- Houd uw beentje stijf
- Houd uw kinnebakken, en als de hond vyst, zeg, amen
- Hy behoeft veel bry, die elk den mond zal stoppen
- Hy beid lang, die niet komt
- Hy betert zich als de oude wolven
- Hy betert zich, gelyk zuur scherpbier op den tap
- Hy blaast heet en koud uit eenen mond
- Hy boorde een ander gat
- Hy bouwt kasteelen in de lucht
- Hy brengt ze zelve meê, die ’t omstooten
- Hy brengt’er de klad in
- Hy broed een slang in zijnen boezem, die hem ’t hert zal afsteken
- Hy bukt om een speld
- Hy byt reuën en teven
- Hy deelt den aflaat met stokken uit
- Hy dient onder kapitein rondhemd
- Hy doet alle kattenquaad
- Hy doet dat op zyn eigen houtje
- Hy doet een goede dagreize, die een qualykgaanden medgezel verlaat
- Hy doet het om den broode
- Hy doet moniken werk
- Hy doet onheusch
- Hy doet water in zijnen wyn
- Hy doet zyn best, gelyk de kinderen die in ’t bed k……
- Hy domineert als bouwens geest