Definities van Nederduitsche spreekwoorden in de Ensie H
- Hy draagt den fleempot altyd op de zyde
- Hy draagt vuur in de eene, en water in de andere hand
- Hy draait een strop voor zyn eigen hals
- Hy draait het spel op zyn duim
- Hy draait’er zyn aars uit
- Hy droogt uit
- Hy dryft op zyn eigen wieken
- Hy durfde niet kikken noch mikken
- Hy durft van land steken
- Hy eet als een dyker
- Hy eet met lange tanden
- Hy eet tegen heug en meug
- Hy eet zyn hart op
- Hy eet zyn korentje groen
- Hy fronsselt het voorhoofd
- Hy gaat by den duivel, of by den beul, te biegt
- Hy gaat daar een voet te hooger op
- Hy gaat druipsteerten heen, als een rekel dien de steert afgekapt is
- Hy gaat druipsteertende heen
- Hy gaat heen stootschaaven
- Hy gaat in de uilenvlucht
- Hy gaat in grasduinen
- Hy gaat in grasduinen weiden in andere lieden goed, als een haas onder de koolbladeren
- Hy gaat met een papieren harnas
- Hy gaat mollen
- Hy gaat naar huis
- Hy gaat niet geerne in de mis, maar speelt liever raak
- Hy gaat niet vast in zyn schoenen
- Hy gaat schuiven
- Hy gaat van den tand
- Hy gaêrt daar een vuist dik spek af
- Hy geeft dat van ’s herten bloed
- Hy geeft den boomgaard op
- Hy geeft op als een gieter van zeven voeten
- Hy gelooft dat de kerk gelooft
- Hy gelooft geen heiligen, of zy moeten mirakel doen
- Hy giet het in alle vormen
- Hy grypt naar de schaduw, en laat het vleesch ontvallen
- Hy gunt hem ’t licht in de oogen niet
- Hy haalt het hemd over den rok
- Hy haalt het paard van troyen in
- Hy haalt te veel wand over hoop
- Hy haalt zyn hart op
- Hy had gemeent daar zyn mes neêr te leggen
- Hy handelt in natte waaren
- Hy hangt de huik naar den wind
- Hy hangt van fieltery aan een
- Hy heeft achter de hage geloopen
- Hy heeft buiten den pot gepist
- Hy heeft daar den hooi van
- Hy heeft daar den vollen hou
- Hy heeft daar een handje van
- Hy heeft daar een loopje op
- Hy heeft daar een scheel oog op
- Hy heeft daar geen muts op
- Hy heeft daar geen ooren na
- Hy heeft daar hayr gelaten
- Hy heeft daar smoel op
- Hy heeft daar zyn boontjes op te weeken gelegt
- Hy heeft darmen in den kop
- Hy heeft dat op zijn duimtje
- Hy heeft dat op zyn lappen gekregen
- Hy heeft dat op zynen kerfstok
- Hy heeft dat weg, als of ’t een hond hem gebeten had
- Hy heeft dat zo vast, als een hand vol vliegen
- Hy heeft de boon gekregen
- Hy heeft de brug gelegt
- Hy heeft de fok opgezet
- Hy heeft de greep weg
- Hy heeft de grendels doorgegeten
- Hy heeft de honds schoenen aangetrokken
- Hy heeft de hoogte
- Hy heeft de kap op den tuin gehangen
- Hy heeft de kat in de kelder gemeestert
- Hy heeft de lever gegeten
- Hy heeft de oudste brieven
- Hy heeft de papegaai afgeschoten
- Hy heeft de schaapen gewacht om de keutels
- Hy heeft de schrift vast, den bibel van 52 bladen
- Hy heeft de voet in den beugel gekregen
- Hy heeft den bout op den kop gekregen
- Hy heeft den duim in de hand
- Hy heeft den fijnen mantel omgehangen
- Hy heeft den gantschen nachtgebanketteert
- Hy heeft den wolfby de ooren
- Hy heeft dirk aan ’t oor geslagen
- Hy heeft een blaauwe scheen gelopen
- Hy heeft een blok aan ’t been
- Hy heeft een breeden rug
- Hy heeft een buffels huid
- Hy heeft een christoffel, die hem draagt
- Hy heeft een goed humeur
- Hy heeft een goede buy
- Hy heeft een goeden domp
- Hy heeft een goeden engel gedient
- Hy heeft een harde noot te kraaken
- Hy heeft een hart als een toren
- Hy heeft een heiligje verdient
- Hy heeft een hoofd als een garnaat
- Hy heeft een kalf gemaakt