Wie zijn neus schendt, schendt zijn aangezicht
wie slecht spreekt over zijn familie, spreekt slecht over zichzelf
Wikiquote (2020)
wie slecht spreekt over zijn familie, spreekt slecht over zichzelf
Ed van Eeden (2017)
Wanneer iemand zijn eigen milieu belastert, deelt hij zelf mee in de schande daarvan.
F. Stoett (1977)
wie van zijn nabestaanden of het bedrijf waarvan men bestaat kwaad spreekt, deelt zelf in de schande. Reeds in GDS: „Wie sijn noese affsnijdet die schendt sijn aansicht”. In het Fr. eest se couper le nez pour faire dépit ä son visage; Hd. wer seine Nase abschneidet, der schändet sein Angesicht; Eng. don’t cut your...
F.A. Stoett (1923-1925)
D.i. wie van zijne nabestaanden kwaad spreekt, deelt zelf in de schande. Vgl. Fridank, 118, 3: Sin selbes schande er mêret der sïn geslehte unêret; mnl. sijns selfs locht scuuthi sere, die sinen gheslachte sprecht onnere'). Zie verder Campen bl. 8: wie syn noese afsnijdet, die schendet syn aensicht, variant van ...
T. Pluim (1921)
wie kwaad van zijn familie spreekt, maakt daardoor ook zichzelf te schande.
F.A. Stoett
wie van zijn nabestaanden of het bedrijf waarvan men bestaat kwaad spreekt, deelt zelf in de schande. Reeds in GDS: „Wie sijn noese affsnijdet die schendt sijn aansicht”. In het Fr. eest se couper le nez pour faire dépit ä son visage; Hd. wer seine Nase abschneidet, der schändet sein Angesicht; Eng. don’t cut your...
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: