Non videmus manticae quod in tergo est
(Lat.), het deel van ons (dubbele) ransel dat op de rug hangt, zien wij niet, d.w.z. ieder is blind voor zijn eigen gebreken (Catullus 22, 21 ; vgl. Phaedrus, Fab. 4, 9).
Van Dale Uitgevers (1950)
(Lat.), het deel van ons (dubbele) ransel dat op de rug hangt, zien wij niet, d.w.z. ieder is blind voor zijn eigen gebreken (Catullus 22, 21 ; vgl. Phaedrus, Fab. 4, 9).
J.H. de Ruijter (1940)
Het deel van den ransel, dat op onzen rug hangt, zien wij niet. — Ieder is blind voor zijn eigen gebreken. CATULLUS, Carmina 22, 21, vgl PHAEDRUS, Fabulae 4, 9. (De mantica of dubbele ransel bestond uit twee aan elkaar bevestigde zakken, waarvan de eene op den rug, de andere op de borst hing.).
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: