iemand op het kritieke ogenblik verlaten; in de verlegenheid laten, in de brand laten, of zoals men vroeger ook zeide, in de druppen laten; ook iemand op zich laten wachten; van zaken: iets laten liggen, er van weglopen. De oorspr. van deze niet voor de 18de e. opgetekende uitdr. is onzeker; misschien moeten we steek opvatten als verbaal subst. in de zin van het steken, en wil in de steek laten hetzelfde zeggen als laten steken; vgl. het Mnd. im steke unde lope late naast in dem lope bliven, verloren gaan = Hd. im Stiche bleiben; onze uitdr. in de loop laten, in de loop blijven (eig. in de vlucht laten, blijven). Vgl. een soortgelijke verhouding tussen een nominale en een verbale uitdr. bij in de slof blijven naast blijven sloffen. Fr. laisser of planter la quelqu’un; manquer a qqn.', J'aire défaut (van het geheugen gezegd); Hd.jemand im Stiche lassen; Eng. to leave (a person in the lurch); to desert (vrouw en kinderen); to fail (van het geheugen); to throw over (een meisje).
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk