Verdienste wordt niet altijd beloond; eig. de boerenpaarden die het haverland beploegen (en daarmee de haver verdienen, door hun arbeid mede doen ontstaan), doen dit ten bate van de herenpaarden. Met versch. varianten sinds de 17de e. bekend. Zuidndl. ’t hooi is niet altijd veur de werkende peerden. Vgl. Fr. celui qui travaille, mange la paille; les chevaux courent les bénéfices et les ânes les attrapent; tel bat les buissons qui n’a pas les oisillons; Hd. das Pferd, das den Hafer verdient, bekommt ihn nicht; Eng. one beats the bush, and another catches the bird.
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk