Spreekwoorden en gezegden

F. Stoett (1977)

Gepubliceerd op 14-10-2020

Niet kunnen zien of velen dat de zon in het water schijnt

betekenis & definitie

afgunstig zijn op het geluk, de gunst, die een ander te beurt valt; boos zijn omdat een ander iets geniet, „alsof de zon alleen voor hem moest schynen”, zegt Tuinman (1, 171). Of moet men denken aan: niet tevreden zijn met de afspiegeling van de zon in het water, maar van de directe zonnestraling willen genieten? Reeds in het Mnl. bekend: „het es den menighen zeer ghepijnt, dat de zonne int water schijnt” (Mnl.

Ged. en Fr. 1, 651). Zie verder b.v. Everaert 111, 430. In Zuid-Nederland zegt men 7 zonneken schijnt in 7 water, voor: men is gelukkig, alles loopt mee; hij kan niet verdragen dat de zon in iemands vijver of in 't water schijnt; ik kan lijden, dat de zon in 7 water schijnt, als ik de grootste straal maar heb. Enigszins te vergelijken is Fr. être comme le chien du jardinier (qui ne mange point de choux et n’en laisse pas manger aux autres), bij ons reeds in Prov. Comme, „tes den eenen hont leet dat dander in die koken gheet”; Hd. er ist wie der Hund auf dem Heu; Eng. to be like of to play the dog in the manger, aile in de betekenis van: beletten dat een ander van iets geniet dat men zelf niet kan genieten of gebruiken.