Spreekwoorden en gezegden

F. Stoett (1977)

Gepubliceerd op 14-10-2020

Iemand het vuur na aan de schenen leggen

betekenis & definitie

het iemand zeer moeilijk maken, hem in het nauw brengen, inz. door dringende vragen, maar ook wel door schuldvorderingen. Wsch. een zinspeling op tortuur of helse pijnigingen.

Vgl. Mnl. enen sijn vel verwarmen; bij Bredero: „ick sal .... haar leggen ’tvier so naar tot” enz. Fr. mettre le feu sous le ventre ä quelqu’un; donner la suée ä quelqu’un; serrer le bouton (lespouces, les cötesja qqn.; mettre qqn. au pied du mur; Hd. einem Feuer unter den Schwanz machen; einem die Hölle heiss machen; Eng. to make it hot for a person.