De keizer gaat niet boven de taalkundigen.
Dit woord heeft betrekking op keizer Sigismund (1368—1437), die naar de kroniek van Joh. Cuspinianus „De Caesaribus atque Imperatoribus Romanis”, Straatsburg 1540, blz. 601, den 29 December 1414 het woord „schisma” bij vergissing vrouwelijk gebruikte. Hij werd hierop door den aartsbisschop Placentinus opmerkzaam gemaakt. De keizer riep daarop tot groote hilariteit der aanwezigen in ’t Latijn uit: Placentinus, Placentinus, al bevalt gij ook ieder ander (woordspeling ; placere = bevallen), ons bevalt gij in het minst niet, daar gij schijnt te meenen, dat wij minder gezag bezitten dan de geleerde Priscianus, wiens voorschriften ik, zooals gij beweert, overtreden heb. Volgens Wolfg. Menzei, Geschichte des Deutschen, 3e druk, hoofdstuk 325, concilie van Constanz, heeft de keizer gezegd: „Ego sum rex Romanus et supra grammat cam”. „Ik ben Romeinsch koning en boven de grammatica.”.