Ewoud Sanders woordenboeken

Ewoud Sanders (2019)

Gepubliceerd op 11-02-2019

bezaar

betekenis & definitie

politiebureau

In deze betekenis in 1906 voor het eerst opgenomen in een Bargoense woordenlijst, De Boeventaal van Köster Henke, in de vorm bezaar. Later ook aangetroffen als bazar. Als afleiding noemt Köster Henke bezarretje voor ‘bekeuring’. Een ‘commissaris van politie’ werd wel bollebof van de bezaar genoemd.

• ‘Ik heb niets met jou uit te staan!’, antwoordt-ie norsch. ‘Goed, dan niet met mij, maar wel met den bollebof van de bezaar die je spreken wou.’ ¶ Jan Feith, Op het dievenpad (1907), p. 171. De schrijver verklaart de betekenis in een woordenlijst.
• En ze spotte bijtend dat Rooie Stien ook altijd zulke gebbetjes maakte als ze dronken was, maar dat ze haar niet moesten ‘voeren’. Dan moest ze maar voor een nacht in de bazar slapen inplaats van in de Sint Janstraat. ¶ Is. Querido, Van Nes en Zeedijk (1915), p. 227. De schrijver verklaart de betekenis in een voetnoot.
• ‘D’r moeste zes adje’s [agenten] an te pas komen om de Buffel naar de bazar te slepen.’ ¶ Piet Bakker, Kidnap (1952), p. 57. De schrijver verklaart de betekenis in een woordenlijst.