Reilen
alleen in de uitdr. zoals het reilt en zeilt, [eigenlijk zoals het {schip) rijdt, t.w. voor anker, en zeilt], zoals het is, met al wat er toe behoort.
Van Dale Uitgevers (1950)
alleen in de uitdr. zoals het reilt en zeilt, [eigenlijk zoals het {schip) rijdt, t.w. voor anker, en zeilt], zoals het is, met al wat er toe behoort.
M. J. Koenen's (1937)
in de uitdr.: zoals het reilt en zeilt, eig. zo als het schip reilt (in plaats van een vero. rijdt = voor zijn anker ligt) en zeilt d. i. met al, wat er in, op of aan is; fig. het huis, zoals het reilt en zeilt.
Jozef Verschueren (1930)
('reilən) (reilde, heeft gereild) rijden, voor anker liggen, alleen in de uitdrukking : zoals het reilt en zeilt, met al wat ertoe hoort.
Oosthoek's Uitgevers Mij. N.V (1916-1925)
(alleen teg. tijd), in de uitdr.: zoals het reilt en zeilt, zoals het is, met al wat er toe behoort, met zijn kwaliteiten en gebreken; (zelfst.) het en zeilen, de handel en wandel.
J.H. van Dale (1898)
Reilen - alleen in de spr. zooals het reilt en zeilt, zooals het daar is, met al wat er toe behoort.
Jacob van Lennep (1865)
o.w. - Thands buiten gebruik; maar dat, even als ’t Eng. reel, “draaien” beteekend moet hebben. Het is alleen nog gebleven in de Spreekwijze: Zoo als het Reilt en zeilt (zoo als het daar is: met al zijn toebehooren): - ten zij men hier Treilt en zeilt moet lezen. (Zie treil).
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: