Spreekwoorden en gezegden

F. Stoett (1977)

Gepubliceerd op 14-10-2020

Men kan niet weten hoe een koe een haas vangt

betekenis & definitie

men kan niet weten hoe iets heel onwaarschijnlijks toch gebeurt, hoe een dwaze poging, aan welker slagen men twijfelt, toch gelukt1). Reeds in het Provençaals der 12de eeuw komt voor: „ik ben de man die de wind verzamelt en die met de koe een haas vangt"; eveneens zegt men in het Grieks: hij jaagt hazen met een os of jaagt op hazen met een koe.

Een variant is: het is in de grootte niet gelegen, anders zou de koe de haas wel vangen. Syn.: een blinde kip vindt ook wel eens een graantje. Vgl. Prov. Comm. 343: „een blint man scoet een quackele”. Fr. une vache prend bien un lièvre (verouderd); a poule aveugle ne faut pas le grairr, Hd. es findet auch ein Blinder ein Hufeisen; eine blinde Henne findet auch wohl ein Korn; Eng. a cow may catch a hare; a blind man may chance to hit the mark.1) Als bewijs dat het inderdaad wel eens gebeurt, diene het volgende bericht, voorkomende in Het Nieuws van den Dag, 6 Oct. 1898, 2de blad, blz. 6: „Men kan nooit weten hoe eene koe nog eens een haas vangt. In een perceel weiland te Tjerkwerd, bij Workum, is het gebeurd. Daar heeft, naar de Ned. Jager meldt, eene koe van den landbouwer S. Ketelaar, een haas gevangen. Het dier werd door het rund in het leger verrast, kreeg een fermen tik met een der hoeven en werd vervolgens op de horens genomen. Toen bemerkte de knecht des landbouwers de vreemde jacht en haastte zich het haasje prijs te verklaren.”