Niet piep meer zijn, maar toch ook nog niet stok
‘Piep’ en ‘stok’ zijn hier afkortingen voor ‘piepjong’ en ‘stokoud’. De uitdrukking bedoelt dus eenvoudig: niet zo jong meer zijn, maar toch ook niet oudHem piepen
‘Piepen’ is een Barg. woord met verschillende betekenissen, zoals: klaar maken, slapen, wegsluipen, vluchten e.d. De uitdrukking bedoelt: er tussenuit gaan, weggaanHij is nog piepjong
Hij is nog zeer jongin de piepzak zitten
Hij weet niet hoe hij er mee aan moet, hij weet geen oplossing.In zijn piepzak zitten
In een onaangename, netelige positie verkeren; bezorgd, bang zijn. De uitdrukking schijnt uit de Zaanstreek afkomstig te zijn. ‘Piepzak’ is daar: koffie met suiker en melk door elkaar gekookt. Misschi...Lees meer
Piepen en puipen
Gedurig klagenHij zat in zijn piepzak
Hij was erg bangWel anders zullen piepen
Hier betekent ‘piepen’: een piepend geluid maken vanwege de moeilijkheden waarin men zit. De uitdrukking wordt gebezigd wanneer men iemand aan het verstand wil brengen dat er nog wel grotere moeilijkh...Lees meer
’t Is beter als een mossel die piept
(Z. N.) Dat is toch iets waardZoals de ouden zongen, piepen de jongen
Wat de ouden deden, volgen de jongeren naZoals de ouden zongen, piepen de jongen
Kinderen hebben veelal hetzelfde karakter en dezelfde eigenaardigheden als hun oudersZoals de ouden zongen, piepen de jongen
De kinderen volgen het voorbeeld van hun oudersZoals de ouden zongen, piepen de jongen
‘Piepen’ staat hier voor: pijpen, d.i.: op de pijp (fluit) blazen (vgl.: Naar iemands pijpen dansen, 1754). Vroeger sprak men ook van: zo voorgepepen, zo nagedanst. Hierdoor wordt de zegswijze iets du...Lees meer