Een levend dode
Vermoedelijk ontleend aan 1 Tim. 5:6: ‘Maar die hare wellust volgt (Paulus heeft het hier over de weduwen), die is levende gestorven’Ergens (levend) begraven zijn
Wordt gezegd wanneer men in een stil, afgelegen plaatsje woonachtig is of tijdelijk vertoeft. De uitdrukking is uiteraard ontleend aan het soms levend begraven worden van mensen (schijndoden)De geest maakt levend
Ontleend aan Joh. 6:63, luidende: ‘De Geest is het die levend maakt, het vlees is niet van nut. De woorden die ik tot u spreek zijn geest en zijn leven'. De bedoeling is dat alleen de geest de mens to...Lees meer
De prikken levend houden
Eertijds werden de prikken in bakken bewaard. Elke rederij bezat haar eigen bakken (bunnen), ter grootte van ca. 1 m2, voor het bewaren van de prikken. Deze prikken moesten - omdat zij als aas dienden...Lees meer
Men moet de prikken levend houden
Zaken dienen altijd voor te gaan (prik=levend aas bij kabeljauwvangst)Men moet de prikken levend houden
Men moet er voor zorgen dat de zaken vooruitgaanMen moet zijn prikken levend houden
Men moet altijd stilstand zien te vermijden en vooruit zien te komenIn levenden lijve
Eigenlijk: met een levend lijfDe letter doodt, maar de geest maakt levend
Men moet zich niet aan de letterlijke tekst van een wet houden, maar beredeneren wat ermee wordt bedoeldDe letter doodt, maar de geest maakt levend
Een voltooiing van de voorgaande uitdrukking. Ontleend aan 2 Cor. 3:6, welke tekst luidt: ‘Die ons ook bekwaam gemaakt heeft, om te zijn dienaars des Nieuwen Testaments, niet der letter, maar des Gees...Lees meer
Waer Cato levend, wis, daer sou geen hair aen feilen
Of ’t ging als ’t plach te gaen. Wat sou men lands beseilenWaer Cato levend, wis, daer sou geen hair aen feilen
Daer nu de norsse nyd ons slapend seilt voorbyWaer Cato levend, wis, daer sou geen hair aen feilen
De loef af steeckt, terwyl we leggen in de ly In vaer (vrees) van schipbreuck, schier aenWaer Cato levend, wis, daer sou geen hair aen feilen
lagerwal vervallen. Het roer den meester mist en daerom is ’t aan ’t mallenIets in levendige (felle, schrille) kleuren schilderen
Overdrachtelijk slaat dit steeds op het doen van verhalen, waarbij dikwijls de fantasie vrij spel heeftZo levendig zijn als in een bieënkorf
Bijzonder levendig, levenslustig zijnGeen levende ziel (sterveling) ergens zien)
Niemand tegenkomen of zien, volkomen aheen zijn. De uitdrukking ‘levende ziel' zal wel ontleend zijn aan 1 Cor. 15:45, waar staat: ‘Alzo is er ook geschreven: De eerste mens Adam is geworden tot een l...Lees meer
Nog in het land der levenden zijn
Ontleend aan Ps. 116 : 9: ‘Ik zal wandelen voor het aangezicht des Heren in de landen der levenden’, en aan Job 28 : 13: ‘De mens weet hare (nl. van de wijsheid) waarde niet en zij wordt niet gevonden...Lees meer
Er was geen levende ziel te bekennen
Er was niemandBeter een levende hond dan een dode leeuw
Men is beter met een kleinere zaak van waarde, dan met een grote die waardeloos isBeter een levende ezel dan een dood paard
Men is beter met een kleine zaak van waarde, dan met eenBeter een levende ezel dan een dood paard
grote die waardeloos isBeter een levende ezel dan een dood paard
Men is beter met een kleine zaak van waarde, dan met een grote die waardeloos isHier liggen de doden en hier liegen de levenden
Deze woorden doelen op de omstandigheid, dat in toespraken bij een graf steeds goede hoedanigheden van de overledene naar voren worden gebracht, ook al was hij in zijn leven nog zo’n onhebbelijk, onui...Lees meer
Een levende hond is beter dan een dode leeuw
Beter weinig dat werkelijkheid is, dan iets groters wat maar schijn isEen levende hond is beter dan een dode leeuw
Men is beter met een kleine zaak die goed is, dan met een grote zaak die niets oplevertEen levende hond is beter dan een dode leeuw
Ontleend aan Pred. 9 : 4, welke tekst in zijn geheel luidt: ‘Want voor degene, die vergezelschapt is bij alle levenden, is er hope (want een levende hond is beter dan een dode leeuw)’. Oosterse zegswi...Lees meer