Geen zorgen voor de dag van morgen kennen, zorgeloos leven. In het Latijn komt dezelfde uitdrukking voor bij Cicero, De Oratore (2, 40, 169 e.a.): ‘In diem vivere’. 558°- Leven en laten leven. Sommige... Lees meer
Wordt door streng godsdienstige mensen vaak toegevoegd aan de mededeling dat zij voornemens zijn dit of dat te doen of te herdenken. Hetzelfde als: Zo de Here wil en wij leven (Lat.: Deo volente)
Soms gekscherend met de toevoeging: hij wil er ook wel boter op hebben. De uitdrukking is ontleend aan Matth. 4 : 4, waar de Satan, tijdens de zgn. ‘verzoeking in de woestijn’ tot Jezus zegt: ‘Indien ... Lees meer
De dag des oordeels, het jongste (d.i. laatste) gericht. Vgl.: jongstleden, van Mnl.: ten joncsten, d.i.: ten slotte, ten laatste. De dag van Christus’ wederkomst. Vgl. het 4de couplet van het Wilhelm... Lees meer
‘Melken’ heeft hier de betekenis van: eruit halen wat eruit te halen valt, en dan vnl.: op eigen voordeel uit zijn. Vgl. ook: duivenmelker, huisjesmelker e.d
Ontleend aan de woorden van Horatius in zijn Carmina (I,n, 8): ‘Carpe diem, quam minimum credula postero’, d.i.: pluk (geniet) elke dag, zo min mogelijk rekenende op de volgende. Ook voor: stel nooit ... Lees meer
Ontleend o.a. aan Jes. 34:8 en 63:4. De eerste tekst luidt: ‘Want het zal zijn de dag der wrake des Heren, een jaar der vergeldingen om Zions twistzaak'