Altijd ziek of onderweg zijn
Nooit helemaal gezond zijnAltijd ziek of onderweg zijn
Gezegd van iemand die last heeft van allerlei werkelijk aanwezige of ingebeelde kwalen en kwaaltjes, ii 145. Zo ziek als een hond. In hevige mate ziek zijn. Het beeld is zeer aanvechtbaarHij is altijd ziek of onderweg
Hij is nooit helemaal gezondMen wordt nooit van een koets, maar altijd van een mestkar overreden
Wel opgevoede mensen beledigen nietMen wordt nooit door een koets, maar altijd door een askar overreden
Onbeschoftheid ondervind je nooit van mensen van stand, maar van het gewone volkMen wordt nooit door een koets, maar altijd door een askar overreden
Een onbeschoftheid krijgt men doorgaans alleen maar te horen van iemand die zelf geen opvoeding heeft genotenHij ligt ziek
Hij zit in de gevangenis’t Is een krank touwtje
’t Is gevaarlijk, twijfelachtigDat is eens, maar nooit weer
Wordt gezegd wanneer men in een bepaalde zaak bittere ervaringen heeft opgedaan, ernstig is teleurgesteld, en men niet bereid is voor een tweede maal zijn medewerking te verlenenHet is al krank en mank
Er deugt niets vanZiek en zuchtig zijn
Doorlopend sukkelenMen blijft maar één jaar kalf, maar altijd ezel
In zijn jeugd begaat men wel eens dwaasheden, maar die gaan later weer voorbij; een domkop daarentegen blijft zijn hele leven doorMen blijft maar één jaar kalf, maar men blijft altijd ezel
Ook een verstandig mens kan wel eens domheden begaan, maar een dom mens zal altijd dom blijvenMen blijft maar één jaar kalf, maar men blijft altijd ezel
Een verstandig mens heeft in zijn jeugd wel eens dwaze dingen gedaan, maar een domkop blijft zijn hele leven domAltijd voor de eb en nooit voor de vloed zijn
Liever ontvangen dan geven (eb: heb)Die gezond zijn hebben de medicijnmeester niet van node, maar die ziek zijn
Ontleend aan Matth. 9:12, Mare. 2:17, Luc. 5:31. Deze woorden zijn het antwoord van Jezus aan de Farizeeën, wanneer deze Hem er een verwijt van maken, dat Hij met de tollenaren en zondaren omgang heef...Lees meer
Hij ligt in hetzelfde gasthuis ziek
Hij lijdt aan dezelfde kwaal; hij heeft hetzelfde gebrekNooit lelijk lief, nooit schone koolzak
Wat men liefheeft, vindt men mooiHij is zo ziek als een hond
Hij is zeer ziekHij is zo ziek als een hond
Hij is geheel en al lusteloos, door en door ziekHij is zo ziek als een hond
(Als een hond ziek is, blijft hij onbeweeglijk liggen en eet noch drinkt)Laster maar raak, er blijft altijd wel wat van hangen
Vertaling van Fra.: ‘Calomniez, calomniez, il en reste toujours quelque chose’. Woorden van Beaumarchais in diens Le Barbier de Seville (II, 7). Oorspronkelijk is het een citaat uit De la dignité et d...Lees meer