Gepubliceerd op 08-01-2020

Peucédanum | Peucédanum palústre: Melkeppe

betekenis & definitie

De naam Peucedanum is afkomstig van het Griekse woord peukedanon, een plantenaam bij Dioscorides, waarmee hij naar men aanneemt de Varkenskervel (Peucédanum officinále) aanduidde. Het Griekse peukedanon wil zeggen kleine den, van peuke : den, en danos : klein; en slaat dan op de uiterste bladslippen van de varkenskervel, die op de naalden van deze pijnboom lijken.

Het kan ook zijn dat hij met peukedanon doelde op het sap van de plant dat hij als geneesmiddel gebruikte en dat hem herinnerde aan het hars dat uit de den vloeit. Anderen beweren dat peukedanos (klemtoonverlegging) is: bitter, scherp, en dat slaat op de scherpe reuk en smaak van de plant. Naar het voorkomen op vochtige plaatsen, zoals moerassen en sloten kreeg de Melkeppe de Latijnse soortnaam palustre : moerasbewonend.

De naam Melkeppe heeft betrekking op het witte melksap dat de stevige stengels bevatten, en omdat zij in haar geheel op een eppe : peterselie lijkt. Andere Nederlandse namen zijn Wilde peterselie en Seliekruid.

Dodonaeus noemt de plant zowel Watereppe naar de groeiplaats, als Wilde eppe naar het niet gekweekt worden, zoals dit met peterselie wél geschiedt. Men gebruikte vroeger de wortel bij vallende ziekte.