Definities van Gevleugelde woorden in de Ensie M
- Macte nova virtute, puer, sic itur ad astra
- Magister artis ingenique largitor venter
- Magna est veritas et praevalebit
- Magnas inter opes inops
- Magnum vectigal parsimonia
- Major rerum mihi nascitur ordo, majus opus moveo
- Majori cede (of concede)
- Mala cuncta ministrat impetus
- Mala sunt vicina bonis
- Male parta male dilabuntur
- Male partum male disperit
- Malo periculosam libertatem quam quietum servitium
- Malum malo proximum
- Malum nullum est sine aliquo bono
- Malum vas non frangitur
- Mammon
- Man spricht vergebens viel, um zu versagen
- Manet alta mente repostum
- Manibus pedibusque
- Manibus sacrum. (M. S.)
- Manum de tabula
- Manus manum lavat
- Many have been ruined by buying good pennyworths
- Marianne
- Materiam superabat opus
- Max Havelaar
- Maxima debetur puero reverentia
- Maximum telum necessitas
- Mea culpa
- Medias in res
- Medice, cura te ipsum
- Medicijnmeester, genees u zelven
- Mediis sitimus in undis
- Mediis tranquillus in undis
- Medio tutissimus ibis
- Médiocre et rampant, et l’on arrivé ä tout
- Mediocribus esse poetis
- Medium tenuere beati
- Mehr Licht!
- Mein Liebchen was willst du mehr?
- Meine Ruh’ ist hin
- Melck op wijn
- Memento mori
- Men citeert gewoonlijk Fama crescit eundo
- Men kent den boom aan zijne vruchten
- Men moet de huid niet verkoopen voor men den beer geschoten heeft
- Mene, Mene, Tekel, Upharsin
- Mens agitat molem
- Mens conscia recti
- Mens immota manet, lacrimae volvuntur inanes
- Mens sana in corpore sano
- Met al hun schoone woorden
- Met blindheid geslagen zijn. GENESIS 19 vers 11. DEUTERONOMIUM 28 vers 28. 2 KÖNINGEN 6 vers 18
- Met den mantel der liefde bedekken
- Met een lantaarntje zoeken
- Met schade en schande wordt men wijs
- Met windmolens vechten
- Met wortel en tak uitroeien. JOB 18 vers 16. MALEACHI 4 vers 1
- Metam properamus ad unam
- Metiri se quemque suo modulo ac pede verum est
- Michel
- Mihi res, non me rebus, subjugere conor
- Mij spreekt de blomme een tale
- Mijl op zeven (De)
- Mijn God, mijn God, waarom hebt gij mij verlaten! (Eli, Eli, lama. sabachtani 1)
- Mijn hart en kan niet scheiden
- Mijn hertken hevet altijt verlanghen
- Mijn huis zal een huis des gebeds genaamd worden
- Mijn liefje, wat wil je (nog) meer
- Mijn schilt ende betrouwen Syt ghij, o Godt mijn Heer!
- Mijn spelen is leeren, mijn leeren is spelen
- Mijn vader is mijn beste vrind
- Mijn Vlaanderen spreekt zijn eigen taal
- Mijn Wetenschap en mijn Geloof
- Mijne moedertaal is de schoonste taal
- Mille hominum species et rerum discolor usus
- Minima de malis
- Minima non curat praetor
- Mirabile dictu
- Misbruyck verkeert het soetste soet In walchelik en bitter roet
- Misera est magni custodia census
- Mit dem Mantel der Liebe zudecken
- Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens
- Mixta cum veris passim commenta vagantur
- Mobilitate viget viresque acquirit eundo
- Modus vivendi
- Moi, fils inconnu d’un si glorieux père
- Mon Dieu, ayez pitié de mon âme
- Moniti meliora sequamur
- Montes auri pollicere
- Mopso Nisa datur: quid non speremus amantes?
- More majorum
- Morituri te salutant
- Mors et fugacem persequitur virum
- Mors optata recedit
- Mors ultima linea rerutn
- Mortalia facta peribunt
- Motu proprio
- Moutons de Panurge
- Movet comicula risum furtivus nudata coloribus