Definities van Gevleugelde woorden in de Ensie L
- L'exactitude est la politesse des rois
- L'usage seulement fait la possession
- L’appétit vient en mangeant
- L’art pour l’art
- L’avarice perd tout en voulant tout gagner
- L’empire c’est la paix
- L’État c’est moi
- L’union fait la force
- La banqueroute de la science
- La bête humaine
- La critique est aisée et l’art est difficile
- La garde meurt, mais ne se rend pas
- La grammaire qui sait régenter jusqu’aux rois
- La grande nation
- La joie de vivre
- La joie fait peur
- La méfiance est mère de la sûreté
- La mère en interdira la lecture à sa fille
- La mère en prescrira la lecture à sa fille
- La mort sans phrase
- La parole a été donnée à l’homme pour déguiser sa pensée
- La propriété c’est le vol
- La raison du plus fort est toujours la meilleure
- La recherche de la paternité est interdite
- La ruse la mieux ourdie peut nuire à son inventeur Et souvent la perfidie retourne sur son auteur
- La vérité est en marche
- Laat de kinderkens tot mij komen en verhindert hen niet, want derzulken is het koninkrijk der hemelen
- Laat dezen drinkbeker aan mij voorbijgaan
- Laat een vreemde u prijzen en niet uw mond; een onbekende en niet uwe lippen. SPREUKEN 27 vers 2
- Laat hem komen als hij kan
- Laat ieder 's Heeren goedheid loven
- Laat uwe linkerhand niet weten, wat uwe rechter doet
- Laat zestig winters vrij dat Vossenhoofd besneeuwen
- Labitur et labetur in omne volubilis aevum
- Labor est etiam ipsa voluptas
- Labor omnia vincit improbus
- Labour is still the road to prosperity, and there is no other
- Ladder Jacobs
- Laesa etiam répugnât ovis
- Laet vrij uw graf met vreughde delven
- Laissez faire, laissez passer
- Land van melk en honig
- Land van mest en mist
- Langen Und bangen
- Lantaarn
- Lapsus calami
- Lapsus linguae
- Lapsus memoriae
- Largitio non habet fundum
- Lasciate ogni speranza, voi ch’entrate!
- Last not least
- Laten zitten (van een huwbaar meisje)
- Latet anguis in herba
- Latijnsche school, Latijnsche poort!
- Laudare parum est, laudemur et ipsi
- Laudator temporis acti
- Le combat cessa, etc
- Le corbeau, honteux et confus
- Le crime fait la honte et non pas l’échafaud
- Le jour de gloire est arrivé
- Le monde où l’on s’ennuie
- Le pauvre homme!
- Le roi est mort ; vive le roi !
- Le roi règne et ne gouverne pas
- Le secret d’ennuyer est celui de tout dire
- Le soleil d’Austerlitz
- Le spectre rouge
- Le style c’est l’homme
- Le tabac est divin, il n’est rien qui l’égale
- Le véritable Amphytrion Est 1’Amphytrion oü 1’on dine
- Le vrai peut quelquefois n’être pas vraisemblable
- Leid ons niet in verzoeking
- Leniter ex merito, quidquid patiare, ferendum est
- Leonina societas
- Lerne leiden ohne klagen
- Les absents ont (toujours) tort
- Les envieux mourront, mais non jamais l’envie
- Les gens que vous tuez se portent assez bien
- Les grandes pensées viennent du cœur
- Les petits, en toute affaire
- Leve fit, quod bene fertur, onus
- Leven als God in Frankrijk
- Levenslust is ’t ware leven
- Levius fit patientia, quidquid corrigere est nefas
- Liberae sunt nostrae cogitationes
- Liberté, égalité, fraternité
- Liceat concedere veris
- Licentia poëtica
- Licht!
- Lieb Vaterland, magst ruhig sein
- Liefhebben als den appel zijner oogen
- Liever de eerste in mijn dorp dan de tweede in Rome. PLUTARCHUS, Leven van Caesar 11
- Liever Turksch dan paapsch. _
- Life is real! Life is earnest!
- Lijdelijk verzet
- Lilliput
- Lingua mali pars pessima servi
- Lippis et tonsoribus notum
- Litem lite resolvere
- Litera scripta manet