Definities van gevleugelde woorden in de Ensie A
- Al wat liefelijk is, al wat wel luidt, bedenkt dat
- Alea jacta (est)
- Alexander
- Aliena nobis, nostra plus aliis placent
- Aliquis malo fuit usus in illo
- Alitur vitium vivitque tegendo
- Alium silere quod voles, primus sile
- All the world’s a stage
- All things that are
- Alle dingen zijn mij geoorloofd, maar alle dingen zijn niet oorbaar
- Alle dingen zijn wel oorbaar, maar alle dingen stichten niet
- Alle vleesch is als gras
- Alles is Ijdelheid
- Alles is verloren, behalve de eer
- Alles sal reg kom
- Alles schon da gewesen!
- Alma mater
- Als 't kindje binnenkomt, juicht heel het huisgezin
- Als apen hooghe klimme willen
- Als de berg (de bergen) niet tot Mohammed komt (komen), dan zal Mohammed tot den berg (de bergen) gaan
- Als de wijn gaet in den man
- Als een phoenix uit zijn assche verrijzen
- Als een zoutpilaar blijven staan
- Als iemand verre reizen doet
- Als ik Alexander niet was, zou ik Diogenes willen zijn
- Als niet gekomen is tot yet
- Als niet komt tot iet
- Als U het hart tot spreken dringt, Zoo spreek!
- Alta mente repostum
- Alter ego
- Altera pars
- Alteri vivas oportet, si vis tibi vivere
- Alterius sic altera poscit opem res et conjurat amice
- Although the last, not least
- Alzoo lief heeft God de wereld gehad, dat hij zijnen eeniggeboren
- Ama nesciri
- Amant alteraa Camenae
- Amantes amentes
- Amantium irae amoris integratio est
- Amare et sapere vix deo conceditur
- Amat Victoria curam
- Amicus certus in re incerta cemitur
- Amicus Plato, sed magis amica veritas
- Amor et melle et felle est fecundissimus
- Amor non est medicabilis herbis
- Amor sceleratus habendi
- Amor vincit omnia
- Amoto quaeramus seria luda
- Amour, amour! quand tu nous tiens On peut bien dire: „Adieu prudence!’*
- Amour, tu perdis Troie
- Amphytrion
- An der schonen blauen Donan
- An nescis longas regibus esse manus ?
- An nescis, mi fili, quantilla prudentia regatur orbis?
- Anathema sit
- Anch’ io sono pittore
- Anguillam cauda capessis
- Anguis in herba latet
- Animo dat gloria vires
- Animo nunc huc nunc fluctuat illuc
- Animum rege, qui, nisi paret imperat
- Anno Christi (A. C.)
- Anno Domini (A. D.)
- Anno Mundi
- Anonymus in libro non edito
- Ante tubam tremor occupât artus
- Apelles post tabulam
- Aperto libro
- Apparent rari nantes in gurgite vasto
- Appeler un chat un chat
- Apprenez que tout flatteur
- Après nous le déluge !
- Aqua haeret. CICERO, De officiis 3, 33, 117 of Aqua mihi haeret
- Aquila non captat muscas
- Arator, nisi incurvus, praevaricatur
- Arbeiders in den wijngaard des Heeren. MATTHEÜS 20 vers 1 tot 16
- Arcades, ambo, et cantare pares et respondere parati
- Arcanum neque tu scrutaberis ullius unquam, Commissumque teges et vino tortus et ira
- Ardua per praeceps gloria vadit iter
- Argilla quidvis imitaberis uda
- Argumentum ad hominem
- Argumentum ad rem
- Argumentum ex concessis
- Ariadne (Draad van —)
- Arrectaeque horrore comae et vox faucibus haesit
- Ars deluditur arte
- Arti et Amicitiae
- Artibus ingenuis quaesita est gloria multis
- Asinus ad lyram
- Asinus asinum fricat
- Asper equus duris contunditur ora lupatis
- Asperius nihil est humili, cum surgit in altum
- Aspirât primo fortuna labori
- Attisch zout
- Auctor abit operis, sed tarnen exstat opus
- Auctor opus laudat
- Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire
- Audaces (audentes) fortuna juvat
- Audax omnia perpeti Gens humana ruit per vetitum nefas
- Audentes Deus ipse juvat