Sursum corda
(Lat.), de harten omhoog 1 Woorden van de R.-K. priester in de mis tijdens de praefatie; vgl. Klaagl. van Jeremia 3 : 41).
Van Dale Uitgevers (1950)
(Lat.), de harten omhoog 1 Woorden van de R.-K. priester in de mis tijdens de praefatie; vgl. Klaagl. van Jeremia 3 : 41).
Grasduin in meer dan 507 woordenboeken en encyclopedieën. Krijg toegang tot maar liefst 2.316.291 begrippen, 37.599 spreekwoorden en 78.030 synoniemen.
Word nu vriend van Ensie!
Professor mag. dr. J.B. Kors o.p. (1967)
(= omhoog de harten), bekende Latijnsche woorden, aan de inleiding van de → praefatie ontleend.
E. de Bruyne, G.B.J. Hiltermann en H.R. Hoetink (1947)
(Lat.: „Omhoog de harten”) is de traditionele Latijnse vertaling van de oproeping tot gebed, welke sinds de oudste Christelijke tijd behoort tot de korte dialoog, voorafgaand aan het gebed van de dankzegging of eucharistie (z liturgie 2). Het volk beantwoordt de oproep met Habemus ad Dominum („wij hebben ze bij de He...
John Kooy (1933)
Lat. zegswijze: de harten omhoog (de aanvang v/d prefatie b/d H. Mis i/d R.K. Kerk).
Gerelateerde zoekopdrachten
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: