Neque semper arcum tendit apollo
(Lat.), ook Apollo houdt zijn boog niet altijd gespannen (Horat., Carm. 2, 10, 19). Gebezigd in de zin van : de boog kan niet altijd | gespannen zijn (in de tekst is de bedoeling anders).
Van Dale Uitgevers (1950)
(Lat.), ook Apollo houdt zijn boog niet altijd gespannen (Horat., Carm. 2, 10, 19). Gebezigd in de zin van : de boog kan niet altijd | gespannen zijn (in de tekst is de bedoeling anders).
J.H. de Ruijter (1940)
Apollo houdt den boog niet altijd gespannen, d. w. z. om door zijne pijlen onheil en verderf aan de menschen te zenden. Het beteekent dus, dat de menschen in tegenspoed op voorspoed moeten hopen. HORATIUS, Carmina 2, 10, 19 sq.Men gebruikt het citaat echter thans in den zin van: Ieder heeft zijn ontspanning noodig; zelfs Apollo spant niet altijd de...
Grasduin in meer dan 507 woordenboeken en encyclopedieën. Krijg toegang tot maar liefst 2.316.291 begrippen, 37.599 spreekwoorden en 78.030 synoniemen.
Word nu vriend van Ensie!
Jozef Verschueren (1930)
('ne:kwe 'sempər 'arkum 'tendit a'polio) [HORATIUS, Garmina II 10,19; Lat. Apollo houdt de boog niet altijd gespannen) de boog kan niet altijd gespannen zijn, men kan niet altijd onafgebroken, zonder ontspanning werken.
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen: