Het paard of de paarden achter de wagen spannen
de zaak geheel verkeerd aanpakken, in een verkeerde orde te werk gaan. Het eerst door Servilius vermeld. In vele talen wordt deze gedachte op soortgelijke wijze uitgedrukt; vgl. Fr. brider l'âne par la queue; mettre la charrue devant les boeufs; Hd. die Pferde hinter den Wagen spannen; die Ochsen hinter den Pflug spannen; das Pferd beim...