Gepubliceerd op 16-11-2020

Egyptische Reiger

betekenis & definitie

Oude N benaming (bij Houttuyn 1763) voor Linnaeus' 18e 'Reiger' "Ardea Ibis". Houttuyn verkeerde in de veronderstelling dat hiermee de Heilige Ibis bedoeld werd, en ws. was dat ook zo.

Maar volgens de huidige nomenclatuur wordt hiermee de Koereiger bedoeld. De namen Egyptisch Reigertje en Egyptisch Rêgerke (in Zeeuws-Vlaanderen) voor het Woudaapje zijn wellicht ook een voortzetting van Houttuyns (boeken)naam. Omdat al spoedig niet goed duidelijk meer was voor welke soort dit nu eigenlijk de naam was, kon hij gemakkelijk ook op het Woudaapje worden toegepast. B&TS 1995 geven een andere, maar niet-gefundeerde verklaring voor het gebruik van de naam van het lemma voor het Woudaapje: dit zou hier zo genoemd zijn omdat men zou weten dat de soort in de Nijldelta voorkwam.ETYMOLOGIE N Egypte <F Egypte <LatAegyptus <Gr Aiyunxóg Aiguptos 'de Nijl, Egypte' <egyptischha-ka-ptah 'de stad Memphis'.