Spreekwoorden en gezegden

F. Stoett (1977)

Gepubliceerd op 14-10-2020

Haar op de tanden hebben

betekenis & definitie

gezegd van iemand die onversaagd, onvervaard is, die goed van zich af durft spreken, zich flink met woorden weet te weren. Een afdoende verklaring is nog niet gegeven; niet onwaarschijnlijk is echter dat op de tanden moet worden opgevat als vóór (boven) de tanden, en dat dus het baardhaar bedoeld is: de knevel is immers vanouds het kenteken van mannelijk- en manhaftigheid.

Corn. Crul spreekt in zijn Clucht van een Dronckaert van krachtig bier als bier „dat hair zal hebben op synen muyle”. Een andere verklaring geeft Schräder, Wundergarten 129; deze zegt: „da man in der Fülle der Haare Kraft und Mannheit sieht, so teilt man in absichtlicher, bewusster Uebertreibung selbst solchen menschlichen Gliedern Haare zu, welche diese gar nicht haben, nicht haben können”. Vgl. Fr. avoir bec et ongles; avoir du poil (au coeur); être (un homme) ä poil; Hd. Haare auf den Zähnen haben; Eng. to show fight; to be game to the backbone.