Iemand onder de (het) sim hebben
D.i. iemand onder de duim hebben. Een sim (Gronings: sem) is een hengelsnoer. In het Zaans en Fri. betekent het ook: band, trekband om iets dicht te halen, bijv. een net. De uitdrukking kan dus ook be...Lees meer
Simia simia est,etiamsi aurea gestet insignia
Een aap blijft een aap, al zou hij ook een gouden ambtsketting dragenSimia simia est,etiamsi aurea gestet insignia
Al draagt een aap een gouden ring, het is en blijft een lelijk dingSimia simia est,etiamsi aurea gestet insignia
Simili gaudet similiSimia simia est,etiamsi aurea gestet insignia
Gelijk verheugt zich over gelijkSimia simia est,etiamsi aurea gestet insignia
Vgl.: Soort zoekt soortEen Simsonskracht ontwikkelen
Deze uitdrukking is ontleend aan de figuur van Simson uit het Oude Testament, die een leeuw in tweeën scheurde, poortdeuren uit haar hengsels lichtte, duizend Filistijnen met een ezelskinnebak versloe...Lees meer
Een Simsonsverzuchting slaken)
Deze uitdrukking is ontleend aan Richt. 16:28 waar staat, dat Simson bidt om nog eenmaal zo sterk te zijn als vroeger, om zich op zijn vijanden te kunnen wreken. De uitdrukking wordt gebruikt wanneer ...Lees meer