‘Punt’ is hier weer van Fra.: point, hetgeen ook ‘kant’ kan betekenen. De Spanjaarden spreken van: ‘perpunte’, netwerk (perpunte que era fecha de nodos, d.i.: dat is een kleedje van geknoopt koord; vgl. onze gebreide netten). De uitdrukking wil dus eigenlijk zeggen: goed geknoopt of gebreid zijn. Overdrachtelijk voor: tot in de kleinigheden in orde zijn