‘Engelse’ zou hier volgens sommigen ontleend zijn aan het feit, dat deze ziekte is ontdekt door de Engelsman Glisson (1650). Heel waarschijnlijk is deze verklaring niet, omdat er ook in Engeland meer ... Lees meer
Hier verstaat men onder: een dutje doen. De uitdrukking ontstond vermoedelijk hierdoor, dat het schrijven van een Engelse brief voor sommige mensen zó moeilijk is, dat zij er even voor apart moeten ga... Lees meer
Vermoedelijk vertaling van de titel van een van Molières toneelstukken: Le malade imaginaire, dat evenwel wil zeggen: de ingebeelde zieke. Een ziekte die men in werkelijkheid niet heeft, doch zich all... Lees meer
Aan die ziekte wordt veel ruchtbaarheid gegeven en die weelde bemerkt men wel aan de uitgaven die de arme zich permitteert. Oudtijds sprak men van: ‘Rijcke luy sieckte, en arme luy pannekoecken rieckt... Lees meer