‘Behalve’ van Oudfrk.: behalvon, samenstelling van ‘bij’ en ‘halve’, met de betekenis van: met uitzondering van. Meestal gebezigd in de zin: ‘Het was mij allesbehalve aangenaam’, waarbij men te lezen ... Lees meer
Vertaling van Fra. ‘Tout est perdu, fors l’honneur’. Ontleend aan een brief van Frans I, koning van Frankrijk, aan zijn moeder na de slag bij Pavia (24 febr. 1525), waarbij hij verslagen en gevangenge... Lees meer