van ’t Ofr. pris (nu prix), van ’t Lat. pretium = prijs, waarde, verwant met het Gr. pernèmi = ik verkoop. Hiervan ’t werkw. prijzen: den prijs aangeven en bij uitbreiding: den prijs billijken, door de waar te loven, roemen, verheerlijken. Vandaar ook prijs = roem. Prijs als buit: „voor goede prijs (vrouw.) verklaren”, komt van ’t Fr. prise, deelw. van prendre = nemen, aangrijpen, buit maken (Lat. prehendere). Vandaar ook: prijsgeven; prijsmaken.
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk