a, um.
I. P r o n. r e l a t.
a. in ’t alg., van ruimte = (zo groot) als; van getal enz. = (zo groot, - aanzienlijk) als; van tijd = (zo lang) als; van intensieve grootte = (zo groot, zo sterk, zo hevig enz.) als. | Met de sup. bij posse = zo groot mogelijk, zo groot als slechts, quantā maximā celeritate potui, Liv., quantā maxime poterat vi, Liv., quantus quantus, hoe groot (veel) ook, geheel en al, Com. | n e u t r., quantum s u b s t., en wel: n o m. en a c c. quantum, (zo veel) als, m. en z. g e n., vand. quantum in me est, zo veel aan mij ligt, Cic., quantum ad c. a c c. = wat (zo veel) . . . betreft, b.v. quantum ad Pirithoum, Phaedra pudica fuit, Ov., quantum ad Iudaeos, Tac., in quantum, voor zover als, Ov., Tac.; g e n. p r e t i i quanti (m. en z. corresp. tanti), (voor zo veel, zo duur, zo hoog) als, Cic., vand. quanti quanti, hoe duur het ook zij, Cic.; a b l. quanto = zo veel als, hoe, bij comparatieven en dgl., vand. quanto . . . tanto, zie tantus, of quanto . . . eo, hoe . . . des te, Liv. | n e u t r. quantum adverb., zo veel -, voor zover als (m. en z. corresp. tantum of tanto), vand. quantum . . . eo, hoe . . . des te, Liv., quantum . . . tanto magis, hoe meer . . . des te meer, Liv.; bij posse ter versterking van de sup., qu. maxime accelerare poterat, zo snel hij kon, Liv., qu. potes, Ter., quantum (sc. fieri) potest, Com., zo snel -, zo spoedig mogelijk, Com., parenthetisch, ea, quantum potui (sc. facere), feci, dat heb ik naar best vermogen gedaan, Cic.
b. emphat., zo klein of gering als, zo weinig als, quanta mea sapientia est, naar mijn klein verstand, Pl., cum quantis copiis tenuerat classem, Liv.
II. P r o n. i n t e r r o g.
a. in ’t alg., a d i., hoe groot? hoe veel? | n e u t r. s u b s t. g e n. quanti? hoe hoog? hoe duur? a b l. quanto? hoeveel, bij comparatieven, quanto sapientius, Cic. | n e u t r. quantum a d v., hoe zeer! Verg., Sen.
b. emphat., hoe weinig! hoe gering! vand. s u b s t., quantum, Sall., quanti, Cic., hoe weinig, hoe gering.