interjectie, die medelijden uitdrukt; waarschijnl. uit een Slavische taal overgenomen; helaas, och arme, jammer genoeg; overgegaan in de Nederlandse volkstaal in de vormen nebbisj, nebbis = niets, mis; ook als uitroep van medelijden; soms predikatief gebruikt bijv. die jongen is echt nebbisch; vergelijk ochgenebbisch, achenebbisj.
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk