daar maak ik mij niet miezeg aan = daar brand ik mijn vingers niet aan; van Middelhoogduits müezec, Nieuwhoogduits müssig, vrij, zonder werk. in het Jiddisch heeft associatie plaats gevonden aan de betekenis van mies; de stemloze s is in stemhebbende s (= Nederlands zie) overgegaan; vergelijk lozzen en mezzen; overgegaan in de Nederlandse volkstaal: zich miezig maken = zich schuldig maken.
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk