daar zit de moeilijkheid, de kneep, daar zit het vast; dat moet ontward, losgemaakt worden. In de middeleeuwen werd het ontbinden van een knoop reeds als zinnebeeld gebruikt voor het oplossen van een moeilijkheid; vgl. Lat. nodus, knoop, zwarigheid en zie b.v. Daniël 5:16: „Van u heb ik gehoord, dat gij uitleggingen kunt geven en knopen ontbinden”. — In dez. zin in Z.-Nederl. daar is het paard gebonden. Fr. c’est la le hic, le noeud de l’affaire, le cheveu; savoir où gît le lièvre; Hd. da liegt der Knoten naast da liegt der Hund begraben; da liegt der Hase im Pfeffer, Eng. the re lies the knot; that’s where the drag is.
Inloggen
Log hier in om direct te kunnen beginnen met schrijven.
Favorieten
Wil je dit begrip toevoegen aan je favorieten? Word dan snel vriend van Ensie en geniet van alle voordelen:
- Je eigen Ensie account
- Direct toegang tot alle zoekresultaten
- Volledige advertentievrije website
- Gratis boek cadeau als welkomstgeschenk