'In spijt van zijn inspanningen werd hij niet toegelaten tot de raad.' Is in spijt van geen letterlijke 'vertaling' van het Engelse in spite of?
Nee, waarschijnlijk is in spijt van geen anglicisme. Het Woordenboek der Nederlandsche Taal (deel xiv uit 1936) vermeldt de uitdrukking al: “...in spijt van, in weerwil van, ondanks, naar fr. en dépit de". Van Dale vermeldt in spijt van al vanaf de eerste druk (1872), zonder een opmerking over de herkomst ervan. Het is echter niet uitgesloten dat de uitdrukking aan populariteit wint vanwege het Engelse in spite of. Als u in spijt van liever wilt vermijden, kunt u kiezen voor ondanks of ...ten spijt.